铁道部文件规定火车站站名方位词统一用汉语拼音
2012-09-19 来源:长江日报记者昨日从武汉铁路局了解到,由于此前各站的拼写不规范,有的用英文,有的用汉语拼音,给人感觉比较混乱,这次是统一标准。铁道部文件已下发,目前武汉的武昌、汉口、武汉三大站站名没有涉及方向,因此不受影响。而汉宜线上,如宜昌东、仙桃西、天门南等已全部改成拼音形式。
记者看到网友呈两种不同声音。网友“树林随缘”发帖称:“中国人认字不用拼音,外国人则看不懂。”“holymoly_v1p”也提出,用英文是为了方便外国游客,同时也有方向感。
因带方向的站名,前半截是拼音,后半截是英文,“佑小柒”质疑:“拼音式英语是给谁看的?”还有网友调侃说“这是玩混搭”。
也有赞成的声音。“小小麦肾顶诺记”认为,“其实这样很好,对于对地名不熟悉的外国人来说,按照汉语拼音来理解地名在问路时要方便一些,本地人也更容易理解对方问的是哪个站名。”
记者昨日采访在武汉读书的美国留学生Tony。他坦言,“你们看中文就可以了,我们还是希望看到英文。”Tony认为,相关部门可以更多地听取公众包括外国人的意见或建议,“看得懂,看得轻松,这标识才有意义。”
- 上一篇:“助残犬可搭乘地铁”有望通过审议
- 下一篇:全国铁路实施货运组织改革 推行“实货制”
相关文章
- 中编办回应铁道部债务问题:留在下一步解决2013-03-12
- 《国家发展改革委 铁道部关于调整铁路货物运输价格的通知2010-01-25
- 铁道部运输局关于转发《国家发展改革委关于完善煤炭产运2009-12-22
- 铁道部解读2万亿投资:以铁路建设为主拉动内需2008-11-04
- 铁道部党校认真学习贯彻胡锦涛总书记在全国党校工作会议2008-11-04